重现这位美国作家搭建的理解之桥

6月10日,一位老年读者手持放大器观看诺贝尔文学奖获得者赛珍珠纪念展。

小说《大地》英文版扉页插画及衬纸。
周恩来说她是最了解中国的美国人。尼克松说她是一座沟通东西方文明的人桥。她就是赛珍珠,一位对现代中国的形成和发展有着特殊视角的见证人,也是中国近现代文化风俗及其变化忠诚的记录者。6月7日,由上海图书馆、上海艺术品博物馆、美国纽约公共图书馆联合主办,“珍蕴东方,珠联中西——诺贝尔文学奖获得者赛珍珠纪念展”在上海图书馆(淮海路馆)开幕。
赛珍珠(1892—1973)出生于美国西弗吉尼亚州,襁褓中就被父母带到中国,有了这个中国名字。赛珍珠在中国生活了近40年。展览结合赛珍珠的人生轨迹,通过手稿、信件、影像、专题纪录片与实物展品,讲述她与中国一生不解的情缘与那份珍贵的跨文化信念,重现这位作家所搭建的理解之桥。
展览包含三大篇章:“笔触大地”书写赛珍珠对中国的念念灼思,“情系中西”记录赛珍珠跨越国界的责任担当,“文明互鉴”展现赛珍珠推动文化交融的智慧。展品中有赛珍珠在1938年获得诺贝尔文学奖的小说《大地》。这部以中国乡土社会为题材的小说自1931年出版以来风靡全球,被译成多种语言,成为20世纪世界文学的经典著作之一。展览上还可以看到1937年根据小说《大地》改编的同名电影剧照,剧照曾经刊登在当年的《生活》杂志上。
在《大地》一书中,赛珍珠沉着冷静地写着生老病死、悲欢离合。她说:“虽然我生来是美国人,我的祖先在美国,我现在住在自己的国家并仍将住在那里,我属于美国,但是恰恰是中国小说而不是美国小说决定了我在写作上的成就。我最早的小说知识,关于怎样叙述故事和怎样写故事,都是在中国学到的。”
展品中还有由赛珍珠执笔翻译的中国古典小说《水浒传》的英文译本。